Labor groups protest against Taiwan’s low wages, abuse of temporary workers (2014/05/01)

Taiwanese labor groups held a rally in Taipei Thursday to protest low wages and what they see as an abusive temporary worker system. The workers tried to force their way into the Ministry of Labor to present their appeals, but were blocked by police, leading to a tense standoff and clashes. 

Labor groups took to the streets to vent their anger against low wages and the country’s “dispatched” worker system.

Workers from all around Taiwan took part in the event, and even medical interns showed up to vent about their long hours on the job. 

At the other end of the parade, student groups were encouraging police to form a union.

Student Representative
The police have been oppressed for many years. They have to please everyone but they don’t have a union. We are here to give them a voice.

A crowd of protesters arrived at the entrance of the Ministry of Labor only to be greeted by a big contingent of policemen protecting the building. The labor groups tried to force their way through police lines twice, but were thwarted both times.

Unable to enter the ministry, labor groups brought in aluminum ladders to hang banners with their four main appeals high in the air.

Police estimated that 7,500 people participated in the demonstration.

五一大遊行

五一"反低薪、禁派遣"大遊行,勞工走上街頭,要向政府抗議!來自全國各地區產業工會搭著遊覽車北上集結,一路遊行到勞動部,卻因為看到七層警力戒備,引發勞工不滿,雙方兩度爆發衝突推擠。

反低薪、禁派遣,勞工冒著大雨,走上街頭發出怒吼。

不僅全國各地區的勞工出來,就連實習醫師,也來替自己的長工時出口氣。

另一頭,學生團體聲援警察組織工會。

[[學生團體代表]]
“警察長年來都一直受到壓迫,工作包山包海,但他們卻沒有一個工會,來替他們發聲”

一行人浩浩蕩蕩來到勞動部大門口,卻因為看到現場維安警力部署佔據了將進半個廣場,勞工朋友與警方發生兩波衝突。

不得其門而入,勞工團體搬來長鋁梯,把四大訴求高高掛起。

這場遊行,警方預估有7500名左右的民眾走上街頭。

 

本文引用自: 民視新聞網 http://englishnews.ftv.com.tw/
精英翻譯有限公司

arrow
arrow
    全站熱搜

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()