close

精英翻譯出自 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english

Yes, You Can Blame the Moon for a Bad Night’s Sleep 是的,你可以怪月亮害你睡不好

◎詹立群

If you were tossing and turning at your pillow this week, you’re not necessarily a lunatic. The recent full moon might be to blame for your poor sleep.

若你本週在枕頭上輾轉反側,你應該不是發瘋了。你的失眠恐怕得歸咎於最近的滿月。

In the days close to a full moon, people take longer to doze off, sleep less deeply, and sleep for a shorter time, even if the moon isn’t shining in their window, a new study has found.

在即將滿月的數日,人們要花更久的時間才能入睡、更少熟睡,而且睡眠時間更短,即使月光沒有照進窗裡,一份新研究發現。

Anecdotal evidence has long suggested that people’s sleep patterns, moods, and even aggression is linked to moon cycles.

有些奇聞軼事曾提到人們的睡眠模式、情緒甚至侵略性與月亮週期相關。

arrow
arrow
    全站熱搜

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()