close

 


精英翻譯出自 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english
◎國際新聞中心

Sausage, the ginger mongrel who became famous for appearing at anti-austerity protests and barking at riot police at the height of Greece’s debt crisis, has died of a heart attack, local officials said on Thursday.

地方官員週四說,因在希臘債務危機方熾時出現在反撙節示威現場,對鎮暴警察吠叫而聲名大噪的混種狗香腸,已因心臟病發死亡。

The stray dog became a media sensation and public darling in 2011 by regularly showing up on the side of demonstrators and yelping at police amid the chaos of teargas and flying petrol bombs.

這隻流浪犬2011年常常現身示威陣營,在催淚瓦斯與汽油炸彈漫天飛舞的混亂中,對著警察吠叫,因而成為媒體焦點與民眾寵兒。

He was named runner up for Time Magazine’s "Animal of the Year" in 2011, only beaten to the top spot by the army dog that accompanied the U.S. Navy SEAL team which took down Osama Bin Laden.

牠被「時代」雜誌選為2011年「年度動物」,贏過牠的只有陪同美國海軍海豹特種部隊狙殺賓拉登的軍犬。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()