精英翻譯出自http://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/268494/web/

ST. ANDREWS, New Zealand — About three decades ago, when Andrew Fraser began raising sheep, wool was among the star exports of this nation. Its other sheep products — lamb and mutton — were supporting actors.
約30年前傅瑞澤開始養羊時,羊毛是紐西蘭的明星出口品,其他綿羊產品如羔羊肉和羊肉只是配角。

Today, the situation is reversed. New Zealand’s sheep meat exports are up, while wool faces intensifying competition from synthetic fibers. Although sheep farming is still enmeshed in the fabric of New Zealand’s cultural identity, it is another economic activity that this nation is retooling for a globalized world.

如今情勢逆轉,紐西蘭羊肉出口增加,羊毛卻面臨人造纖維日益激烈的競爭。雖然養羊這種經濟活動仍與紐西蘭的文化認同緊密交織,但紐西蘭正在調整它,以適應全球化的世界。

“Wool has traditionally been — and still is — a very good product,” Mr. Fraser said. “The trouble is that now, a similar product can be manufactured out of used Coke bottles and all sorts of stuff.

arrow
arrow
    全站熱搜

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()