Not Your Average Bear  萌翻天 —— 與眾不同的可愛熊熊

 

精英翻譯社轉自http://paper.udn.com/udnpaper/POH0062/276382/web/

 

  No matter where we might come from, chances are that our childhoods had one thing in common. That thing is we all had our favorite stuffed animals. Have you ever wondered why so many children have a beloved1 stuffed bear, though?

  不論我們來自何方,很有可能我們的童年都有一個共通點。那就是我們都曾擁有自己最喜愛的填充玩具動物。然而,你是否曾納悶過為何那麼多小朋友都有心愛的填充玩具熊嗎?

  Stuffed bears as children's toys go back to the early 20th century when the teddy bear was invented. These bears are named after American President Theodore Roosevelt. The story goes that he was out on a hunting trip and showed a black bear some kindness. This gave toy maker Morris Michtom an idea, and the teddy bear was born.

  填充玩具熊成為小朋友的玩具,這要追溯到泰迪熊被創造出來的二十世紀初。這些玩具熊是以美國總統迪奧多‧羅斯福的名字來命名的。故事是關於他有一次到戶外進行狩獵之旅時仁慈對待一隻黑熊的事情。這件事情給了玩具製造商莫里斯‧米奇湯姆靈感,然後泰迪熊便誕生了。

  Since then, many iconic2 bears have stolen our hearts. Winnie the Pooh, the honey-loving stuffed bear of cartoon legend, was the creation of writer AA Milne. His son, Christopher Robin, had a teddy bear he named after a real Canadian black bear named Winnie he often saw at the London Zoo.

  從此以後,許多具有代表意義的熊熊就擄獲了我們的心。小熊維尼這隻喜愛蜂蜜的卡通傳奇填充玩具熊是作家 AA 米爾恩的創作。他的兒子克里斯多福‧羅賓曾有一隻泰迪熊,牠是以一隻他常在倫敦動物園看到,名為維尼的真實加拿大黑熊的名字來命名的。

  Then there is Paddington Bear. Writer Michael Bond came up with this character when he saw a lone teddy bear on a toy store shelf near London Paddington Station. He bought the bear for his wife, proving you are never too old to cuddle up with a teddy bear.

  接著還有帕丁頓熊。作家麥可‧邦德在倫敦帕丁頓車站附近一間玩具店架子上看到孤零零的一隻泰迪熊時,便構思出了這個角色。他買下這隻熊送給他太太,這證明了人們絕對不會因為年紀太大而無法跟泰迪熊依偎在一起。

arrow
arrow
    全站熱搜

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()