Weird Hotels from around the World 來『趣』住一晚 ── 全球特色旅館

 

精英翻譯社轉自http://paper.udn.com/udnpaper/POH0062/266597/web/

 

  There is no shortage2 of unique places to stay when you head out on vacation. There are hotels, youth hostels3, B&Bs4, home stays, and more. Each serves a different kind of traveler. A youth hostel is good for young backpackers. A B&B might be best for couples or anybody that likes peace and quiet. What if you like the places where you stay to be a bit outside the usual? There are plenty of travelers who like to stay in places others might consider, well, kind of strange.

  當你去度假時,總是有特別的地方能讓你稍作停留。這些就是像旅館、青年旅舍、民宿及寄宿家庭等等之類的地方。每一種旅館都會招待不同類型的旅客。青年旅舍對年輕的背包客來說是不錯的選擇。對夫妻檔或是喜歡靜謐的人來說,民宿則是最佳的選擇。但如果你喜歡住在有一點超乎尋常的地方怎麼辦?有許多旅客都喜歡住在其他人可能會認為,呃,有點奇怪的地方。

   For travelers who are bookworms5, the Library Hotel in New York City is a must-see. Each of the hotel's 60 rooms is filled with books. In fact, the hotel has 6,000 books in all. What's more, each of the floors is dedicated to a specific category of the Dewey Decimal System. If history is your thing, the ninth floor is for you. People who love technology will want to stay on the sixth floor. Philosophers6 will feel at home on the 11th floor. On the roof, there's a cozy lounge where you can curl up by the fireplace with a good book or relax outside in the Poetry Garden.

   對愛看書的旅客來說,紐約市的圖書館旅館是個一定要去的景點。旅館內的六十個房間每間都充滿了書本。事實上,整間旅館總共有六千本書。甚至每一層樓都按照杜威十進制圖書分類法來作分類。如果你喜歡歷史類的書籍,九樓就是專為你設計的樓層。喜歡科技類書籍的人則會想待在六樓。而喜歡哲學的人在十一樓會感到十分放鬆自在。頂樓還有舒適的休息室可以讓你帶著一本好書窩在壁爐旁閱讀,或是你也可以在室外的詩集花園來放鬆一下。

arrow
arrow
    全站熱搜

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()