close

US space-endurance champ says he could do another year 創下置身太空時間最久紀錄的美國太空人表示,他可以再待上1

 

精英翻譯社轉自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=962961&day=2016-02-29

 

◎蔡子岳

 

Scott Kelly returns to Earth next week after nearly a year in orbit aboard the International Space Station. High on his to-do list when he gets backjumping into his pool and dining at a real table.

 

凱利在登入國際太空站近1年後,下週返回地球。返回地球後,他列入待辦清單的要務包括:跳進家裡的游泳池,以及在「真實的餐桌」上用餐。

 

Yet he said he could hold out another year in the "harsh environment" of space where nothing ever feels normal if he had to.

 

不過,他說,若有必要,在太空的「嚴酷環境」中,他還可以繼續待上1年,儘管那裡沒有任何事物與地表一樣。

 

Going without running water for a year has made hygiene difficult, Kelly acknowledged"Its kind of like Ive been in the woods camping for a year." But the hardest part of all, he said, is being separated from his loved ones, a situation that will pose even more of a challenge for astronauts sent to Mars.

 

一整年沒水讓保持衛生相當困難,凱利坦承:「好像在叢林中野營1年似的」。不過,最困難的地方,他說,是與至親分離,這也是前往火星的太空人將面臨的更大挑戰。

 

The world record for a single spaceflight is 438 days. Even that will pale in comparison to a Mars expedition, expected to last two to three years round trip. Scientists hope to learn much from Kelly’s mission to pave the way to Mars in two decades.

 

單次太空航行的世界最久紀錄是438天。但相較於遠征火星往返可能要23年,卻相形見絀。科學家寄望從凱利的太空任務中了解更多,以創造在20年內前往火星的條件。

 

Kelly will undergo a battery of medical and physical tests at the landing site. He will then be hustled home to Houston for weeks if not months of rehabilitation to recover from the punishing effects of an extended stay in zero gravity, including degraded vision and the loss of bone and muscle.

 

凱利將在著陸處接受連串醫學及生理測試。然後他將返回休士頓接受數週至數月之久的復健,以從長久置身於零重力狀態下的傷害中復元,包括視力退化及骨骼肌肉流失。

arrow
arrow
    全站熱搜

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()