Outdoor Offices: Wave of the Future?    新浪潮:戶外辦公室

精英翻譯社轉自: http://paper.udn.com/udnpaper/POH0062/322731/web/


An office might not be the most productive area to get your work done.
辦公室可能並不是一個讓你完成工作最有效率的地方。

Most people who spend their days stuck inside an office know that it can get a little boring sometimes. Day after day of sitting in an uncomfortable chair waiting for the workday to be over can be hard. Now, some forward-thinkingcompanies are taking steps to make job environments more comfortable for their workers. Recent research has shown that being surrounded by trees, grass, and plants helps people become more productive. Therefore, it seems only natural that some companies would want to increase efficiency by surrounding their employees with nature. 

大部分整天待在辦公室裡的人都知道這種情況有時可能會稍嫌無聊。這樣日復一日地坐在不舒服的椅子上等待一天工作的結束,有時的確很難熬。不過,現在有些具前瞻性的公司正在採取些措施,來設法讓其員工的工作環境更加舒適。近期的研究顯示,四周被樹木、草地及植物所環繞有助於使人更有生產力。因此,一些公司想要讓員工在大自然的環境裡工作以提升效率,這似乎是很自然的。


Office spaces that are outdoors have all the necessities of a modern office such as electricity, plugs, and Wi-Fi, but they are built closer to nature. The spaces range from small tables outdoors in a park, to actually having desks and computers set up outside. While there are worries related to rain and other forms of bad weather, working outside seems to be a lot less stressful than being trapped inside all day. So far, outdoor offices have been a big hit at companies that have set them up. Maybe one day, you will get to set up your office outside.

戶外的辦公空間擁有如電力、插座還有無線網路這些現代化辦公室所需的一切,但這些辦公室的設置點更接近大自然。這個空間範圍從戶外公園裡的小桌子,到真的在戶外設置書桌及電腦。儘管有對於下雨和其他惡劣天氣型態影響的相關疑慮,在戶外工作似乎比整天關在辦公室裡壓力要小得多。到目前為止,戶外辦公室很受這些設立公司的歡迎。也許有一天,你也會設立自己的戶外辦公室。

arrow
arrow
    全站熱搜

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()