Jenny:Did you see the sales team going downstairs after work?

珍妮:妳看到了業務推廣組下班後一起下樓嗎?

Karen:They had to sit through a four-hour meeting with their boss.

凱倫:他們得苦撐4小時跟主管開會。

Jenny:I can’t believe they didn’t refuse! They didn’t even complain.

珍妮:真不敢相信他們沒有拒絕。他們甚至連一聲抱怨也沒有。

Karen:They followed Mr. Patterson like lambs to the slaughter.

凱倫:他們跟在派特森先生後面,好像一群待宰羔羊。

Jenny:I heard that Tony fell asleep during the meeting.

珍妮:聽說東尼在開會的時候打瞌睡。

Karen:I know. Mr. Patterson got even with him, though.

凱倫:我知道。不過,派特森先生也回了他一記。

Jenny:What did he do?

珍妮:他做了什麼?

Karen:He balanced three paper cups on Tony’s head and posted pictures on the company website.

凱倫:放三個紙杯在東尼頭上,然後把照片貼在公司網站上。

[學多一點點]

God tempers the wind to the shorn lamb. 天無絕人之路

例:God tempers the wind to the shorn lamb. You’ll find your way.(天無絕人之路,妳會找到方向的。)

 


本文引用至 http://www.chinapress.com.my 中國報新聞網

創作者介紹
創作者 ests24331677 的頭像
ests24331677

【精英翻譯】的部落格

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()