close

 精英翻譯社轉自http://paper.udn.com/udnpaper/POH0062/285576/web/

 

 In Rotterdam, a city in southern Holland, there are 38 of the most unusual and coolest homes ever built. Called cube houses, they are exactly what the name suggests. So why are they unusual? After all, Taiwan and many other parts of the world have thousands of homes in the shape of cubes. Rotterdam's cube houses are unique because they are tilted1 on a 45-degree angle and placed on top of a hexagonal2-shaped pylon3.

  在荷蘭南方的城市鹿特丹,有三十八棟史上最奇特酷炫的屋子。那些屋子被叫作『立體方塊屋』,它們的外觀長得就和它們的名字所暗示的一樣。那麼它們到底奇特在哪裡呢?畢竟,台灣和世上其他許多地方也有很多立體方塊形狀的屋子。鹿特丹的立體方塊屋之所以獨特在於它們傾斜四十五度角,並位於六角形的橋塔上。

 

  Each of the individual houses has been designed to look like a tree. In addition, because the 38 tree-shaped houses are joined together, they look like a large, futuristic forest even though they are painted yellow and were designed in the 1970s.

  每棟獨立的屋子被設計成看起來像棵樹。此外,由於三十八棟樹狀的屋子連在一起,它們看起來像是座巨型前衛的森林,雖然它們早在七○年代就被漆成黃色設計而成。

 

  These four-story homes all have 100-square-meters of living space. The ground floor is the entrance, the first floor has a living room and kitchen, and the second floor has two bedrooms and a bathroom. The top floor has many windows and is sometimes used as a garden. The cube houses are privately owned, but attract thousands of tourists each month. With this in mind, one cube house is used for visitors who want to photograph and look around inside.

  這些四層樓高的屋子一共有一百平方公尺的居住空間。屋子的一樓是入口,接著二樓有客廳和廚房,三樓有兩間臥室和一間浴室(編按:在西方國家,特別是歐洲,他們稱『一樓』叫做 ground floor,而 first floor 則變成了我們東方人口中的『二樓』)。最頂樓有許多的窗戶,有時被用來當作花園。立體方塊屋為私人所有,但每個月都吸引大批的觀光客。因此,有一棟立體方塊屋提供給遊客拍照和參觀裡面。

arrow
arrow
    全站熱搜

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()