close

Shooting for the Stars  誰與爭『豔』?!花漾 蜷川實花

 

精英翻譯社轉自http://paper.udn.com/udnpaper/POH0062/304206/web/

 

Mika Ninagawa has worked hard to become Japan's most successful photographer and has achieved so much more.

蜷川實花努力成為了日本最成功的攝影師,並獲得了許多成就。

 

  Mika Ninagawa is Japan's most popular photographer. She was born in 1972 and graduated from Tama Art University, Tokyo, in 1997. Today, she lives and works in Tokyo. Ninagawa is famous for her brightly colored photographs of flowers and goldfish. In addition, she is known for her landscapes that capture traditional Japanese images with a modern style. Ninagawa also takes pictures of international stars.

  蜷川實花是日本最受歡迎的攝影師。她出生於 1972 年,並在 1997 年畢業於東京的多摩美術大學。今日,她住在東京,也在東京工作。蜷川以她鮮豔多彩的花和金魚的照片聞名。此外,她也以用現代風格捕捉傳統日本風景照的攝影風格聞名。蜷川也為國際影星拍照。

  Her work is seen almost everywhere in Japan. Young people know of her work because it is often presented in teen and fashion magazines. Older people are more familiar with her photographs that are seen on television and in traditional print advertising.

  她的作品在日本幾乎到處可見。年輕人知道她的作品是因為她的作品常出現在青少年和時尚雜誌上。較年長的人比較熟悉在電視上和傳統廣告單上能看到她的攝影作品。

  Her award-winning photographs are also displayed in exhibitions all around the world. This has brought her some international recognition. These exhibitions often attract hundreds of thousands of visitors. They also draw many rich art collectors who buy her photographs to display with their collection of paintings and sculptures. In addition, Ninagawa has published around 40 books of her photographs. These colorful books have sold over 200,000 copies and have reached the top of the Japanese best-seller list.

  她得獎的照片也在全世界所舉辦的展覽中展出。這已為她帶來一些國際認可。這些展覽常吸引成千上萬的遊客。它們也吸引許多有錢的藝術收藏家買下她的照片來和他們收藏的畫和雕塑一起作擺設。此外,蜷川已出版了約四十本的攝影書。這些多彩的書已賣了二十多萬冊,並登上日本暢銷書的榜首。

arrow
arrow
    全站熱搜

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()