Learning on the Road 世界就是一所最好的學校
精英翻譯社轉自http://paper.udn.com/udnpaper/POH0062/312539/web/
An 11-year-old Australian goes to school in a very different classroom.
澳洲一位十一歲的孩子上學與眾不同。
It's often said that one of the best methods of learning is through experience and travel. Still, most people pursue a traditional classroom education, with travel being just a luxury. But that doesn't mean there aren't those who do things a little differently.
俗話說,最好的學習方法之一是透過經驗和旅行。不過,多數人追隨的是傳統課程教育,因為旅行的支出太高。但那並不代表沒有人去做不一樣的事。
For 11-year-old Louis Johnston of Adelaide, Australia, the world is truly his classroom. His mother, Ruth, sold all their possessions in order to give her son a more worldly education. They set off around the world in 2012. Starting in Fiji, they've managed to make it to 65 countries, with no sign of slowing down any time soon. They tried to live off as little as £25 per day, though sometimes they had to rely on the kindness of strangers for a hot meal or a place to sleep.
對澳洲阿得雷德市十一歲的路易斯‧約翰斯頓來說,世界就是他的教室。他的母親露絲為了給她兒子一個更多生活經驗的教育,她賣掉所有的財產。他們於 2012 年出發環遊世界。旅程從斐濟開始,他們已走遍六十五個國家,看來近期還沒有放慢腳步的跡象。他們試著每天以二十五英磅那樣少的花費生活,儘管有時他們必須依靠陌生人的善心來給予一頓熱騰騰的餐點或過夜的地方。
What the Johnstons are doing is questionable for some. Louis doesn't do any traditional schooling, but as Ruth says, when he's doing currency▼ conversions▼, that's math. When he's planning their next stop, he's learning geography and time management skills, and when visiting historical places, he's learning about history.
約翰斯頓母子這樣的作法對一些人來說是有疑問的。路易斯沒受過任何傳統學校教育,但如同露絲所說的,當他在做貨幣換算時,那是數學。當他在計劃他們下一個要去的地方時,他在學地理和時間管理技巧,當他們造訪歷史景點時,他在學歷史。
What's next for this sightseeing duo? More traveling, of course! They want to reach a total of 100 countries within the next three years.
這旅遊雙人組的下一步會如何走?當然是更多旅行!他們想要在接下來的三年內走遍一共一百個國家。