close

The Dangers of the Yungas Road  世上最危險的公路 —— 永加斯路

 

精英翻譯社轉自http://paper.udn.com/udnpaper/POH0062/315713/web/

 

Be careful when you take a trip down Bolivia's highway from hell.

你從玻利維亞最凶險的公路往下坡時得非常小心。

 

  In 1995, Bolivia's Yungas Road was selected as the world's most dangerous roadand for good reason. This thin, dirt road has many turns as it goes high up into the mountains. Every year, nearly 300 people die while driving on it. Therefore, locals who use it all the time started calling it the "Death Road."

  1995 年時,玻利維亞的永加斯路被選為世上最危險的公路,而且有個好理由。這條狹長的泥路往上延伸到深山裡的路上有許多的彎道。每年,將近三百人行駛在這條路上時喪命。因此,總是在使用這條路的當地人開始稱它為「死亡公路」。

  Before risking their lives on the Yungas Road, many drivers will stop their cars to say a quick prayer. They must be careful at all times, or else they could slip off the road and fall 2,000 feet to their death. Drivers must also deal with clouds of dirt that fly up from the road and make it hard to see. To make things worse, the weather is always changing. It can rain, snow, and be sunny all in the same day.

  在許多駕駛人冒著生命危險走上永加斯路前,他們會先停下車來迅速禱告一番。他們必須一直很小心,否則他們可能會從路旁滑落並從兩千英尺(約六百一十公尺)高往下摔死。駕駛人也得面對從路面上飛起來的大量塵土,那會讓人難以看清楚前方。更糟的是,那裡的天氣總是變化無常。常常同一天內會下雨、下雪又變晴朗。

  During a trip on the Death Road, drivers will see many crosses by the roadside. These mark the places where people have died. The government is trying to save lives by building a new road to replace this one. Until then, however, drivers will have to face the narrow edges of the Yungas Road to get where they are going.

  在死亡公路上行駛時,駕駛人會在路旁看到許多十字架。這些十字架標示出人們喪生的地方。該國政府正試著藉由建造一條新公路來替換舊的以拯救人命。然而,在那之前,駕駛人開往目的地時就得面對永加斯路的狹窄邊緣了。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ests24331677 的頭像
    ests24331677

    【精英翻譯】的部落格

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()