Opposites Attract, but Do Similarities Attract More? 異性相吸,但相似性是否更勝一籌?
精英翻譯社轉自https://paper.udn.com/udnpaper/POH0062/345464/web/
Do couples really look alike or is it just our imagination?
夫妻間真的會有夫妻臉,還是只是想像呢?
For anyone who has asked a couple by mistake if they are related, there’s a reason why they might have thought that. Recent studies have found that couples really do look alike. In fact, couples look like each other for a number of reasons.
對於任何曾經不小心詢問一對夫妻是否有血緣關係的人來說,他們會這麼以為是有理由的。最近的研究發現,夫妻間確實會有夫妻臉。事實上,夫妻會長得像彼此是有許多原因的。
First of all, the old saying “opposites attract” does not necessarily seem to be true. In fact, we are often attracted to people who are similar to us in both interests and appearance. What’s more, people have traditionally met partners within their neighborhood near their homes, at work, or in social groups like clubs. Sharing these backgrounds means sharing many things, which could include some elements of appearance like race or sense of style.
首先,俗話說的「異性相吸」並不一定是真實的。事實上,我們更常被與我們有相似興趣和外貌的人所吸引。除此之外,傳統上人們一直以來都在自己的社群中與夥伴相遇,比如住家附近、辦公室,或者像是社團等的社交團體。有著共同的背景意味著享有許多共同的事物,其中可能包含一些外貌的元素,比如種族或是生活風格。
But even if people don’t look like one another when they get together, there’s a good chance they will begin to look more alike in the future. Studies have shown that couples married for 25 years or more often appear similar. One possible reason is that being together for so long means many shared experiences and emotions. This could result in similar wrinkles, expressions, and maybe even body types.
但是即使當人們在一起時長得不像對方,有很大的機率在未來他們會開始變得像彼此。研究已經顯示,結婚二十五年或更久的夫妻時常顯得相似。一個可能的理由是,在一起的時間久了意味著共享了許多的經驗和情感。這也導致相似的皺紋、表情,也許甚至是體型。
留言列表