Tropical jackfruit catches on as a meat substitute
肉類替代品 熱帶水果菠蘿蜜大流行
精英翻譯社轉自https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1397291
◎孫宇青
If you’ve never heard of jackfruit, keep your eyes open: You’ll start noticing it everywhere.
若你從未聽過菠蘿蜜,可得睜大眼睛了:因為它將隨處可見。
Jackfruit is a very large tropical fruit often used as a meat substitute. It has high nutritional value, and that you can cook, chunk or shred it like chicken or pork makes it a go-to main ingredient in many vegetarian dishes.
菠蘿蜜是一種巨大、常被當做肉類替代品的熱帶水果。它具有高營養價值,可像雞肉或豬肉一樣烹煮、切塊或切絲,使它成為許多素食餐點的主要食材。
Melissa’s Produce, a specialty produce company in the US, has noted jackfruit’s upward trend. As word spread in the U.S. about jackfruit’s versatile benefits, Melissa’s went from selling a few cases a week to thousands of cases a week.
美國食品專門公司「梅莉沙的農產品」已留意到菠蘿蜜的銷量直線上升。隨著菠蘿蜜好處多多的風聲在美國流傳,該公司以前一週只賣幾顆,現在一週可賣數千顆。
"We eat meat because of the texture and the spices. Jackfruit is a great substitute," the owner of an vegan Jackfruit Cafe in Los Angeles said.(AP)
洛杉磯一家素食菠蘿蜜咖啡館老闆說:「我們吃肉是吃它的質地和香氣,而菠蘿蜜是很棒的替代品。」(美聯社)
留言列表