close

【多益單字】spendcosttake 都是「花費」哪裡不一樣?

 

精英翻譯社轉自https://www.ivy.com.tw/column/cont/2021072015041913701?utm_source=udn&utm_medium=email&utm_campaign=article&utm_term=joyce

 

cost 花費「金錢」

cost 當成名詞的意思是「成本」,所以作為動詞時,cost 花費的就是「金錢」囉!需要注意的是,cost 的主詞是「購買的東西」,而不是購買的人哦!常見的句型是

物品+ cost ++

It costs +++ to buy 物品.

 

● An E-Reader cost Minnie 8000 dollars.

   = It cost Minnie 8000 dollars to buy an E-Reader.

    米妮花了 8000 元買電子閱讀器。

 

◎ cost 三態同型(cost, cost, cost)!例句的 cost 是過去式,所以即使是單數主詞,cost 也不用加 s 哦!

 

 

take 花費「一段時間」

你可能聽過片語「take time to... 花很長時間去......」,所以 time 花費的則是「時間」~和 cost 一樣,主詞都是「事物」。

某事物+ take ++時間+ to

It takes ++時間+ to VR

 

● The test took me 3 minutes to review.

   = It took me 3 minutes to review the test.

   我花了三分鐘檢查這份考卷。

 

spend 「金錢/時間」,主詞為人

spend 則是可以同時用在「花費金錢」和「花費時間」上哦!

+ spend +時間/金錢+ on N.

+ spend +時間/金錢+ Ving

 

 

那,什麼時候要用 on N. 什麼時候用 Ving 呢?

其實兩者在意義上並沒有差別,就看你後方接的是「東西」還是「某件事」,再來選擇比較方便使用的句型。

一般來說,花費時間或金錢在某物上,就用 on N.,花費時間或金錢在某事上,就用 Ving。這是最常見的用法,但也是可以隨意替換的~請看例句:

 

● Melody spent 80 dollars on boxcutters.

   = Melody spent 80 dollars buying boxcutters.

    美樂蒂花了 80 元買美工刀。

● Mr. Seinfeld spent most of the budget purchasing new office furniture and the rest on indoor plants.

    賽恩扉爾德先生將大部分的預算用於購買辦公室傢俱,剩餘的預算用在室內的植栽。

這句同時使用了 Ving on N. 兩種用法哦!

 

三個比一比!

 

cost

take

spend

花在

金錢

時間

金錢 & 時間

主詞

事物

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ests24331677 的頭像
    ests24331677

    【精英翻譯】的部落格

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()