好用的翻譯工具

本國專利技術名詞中英對照詞庫

 

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Fake news in Asia 假新聞在亞洲

 

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Try Van Gogh the Suburban Professional 梵谷狂野? 試想他是住郊區的上班族

 

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Seoul to plant 30 million trees by 2020 to fight fine dust - 首爾將在2020年前植3000萬棵樹對抗粉塵

 

精英翻譯社轉自: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1278046

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Magic Lanterns 宛如現代 Netflix 的魔法燈籠
 

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Germans turn to ’medibus’ as doctors desert villages 醫生棄守鄉村,德國民眾轉向「醫療巴士」

 

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Pairing Up to Spread Happiness傳播幸福的「約翰瘋狂襪」

 

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

S. Korea, NASA to launch joint research on sources of fine dust in Korea - 南韓與美航太總署擬合作研究韓粉塵來源

 

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Is It a Fair Trade?這是公平交易產品嗎?

 

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Pigcasso hogs the limelight at South Africa farm-豬卡索在南非農場出鋒頭

 

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()