精英翻譯出自 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english

Firefighters’ groceries paid for by anonymous ’Air Force wife’ 匿名「空軍之妻」幫消防隊員買的雜貨買單

◎張沛元

A group of firefighters in Vacaville, Calif., were treated to a nice surprise this weekend when they discovered that an anonymous woman had paid for their groceries.

美國加州瓦卡維爾的一群消防隊員本週末接受令人驚喜的招待,他們發現一名匿名女子幫他們採買的雜貨買單。

While standing in line at a Costco store, the firefighters, who were wearing camouflage T-shirts in honor of Memorial Day, received an emergency call. When they returned to the store, they discovered that somebody had picked up the tab on their food, CBS Sacramento reports.

當這群身穿紀念陣亡戰士紀念日(每年5月最後一個週一)迷彩T恤的消防隊員,在一家好市多門市排隊結帳時,突然接到一通緊急電話。當他們返回這家店,發現有人已經幫他們買的食物付帳,哥倫比亞廣播公司沙加緬度報導。

The kind-hearted woman didn’t give her name, but she did leave a note on the $123 receipt that read, "Firefighters - Thanks for being there for us! Have a good weekend." She had signed it: "Air Force wife."

這名善心女士並未留下大名,但在123美元的收據上留了幾句話:「打火弟兄們—感謝為了我們堅持在崗位上!祝週末愉快。」她的署名是「空軍之妻」。

arrow
arrow
    全站熱搜

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()