精英翻譯出自http://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/271950/web/

THE TAMAR PLATFORM, Israel — Alarms rang out across the Tamar natural gas platform off the coast of Israel.

以色列外海的塔瑪爾天然氣開採平台響起警報。

The Israeli N avy had detected signs that a rocket might have been fired by Hamas from the shores of Gaza. As a voice over the loudspeaker warned to take cover, the crew raced up the metal stairs to a small gym that doubles as an air raid shelter. It turned out to be a false alarm.

以國海軍察覺,哈瑪斯可能已自加薩沿岸發射一枚火箭。擴音器警告平台全體工作人員尋求掩護;他們迅速登上金屬階梯,進入兼作空襲掩體的小型健身房。結果這是虛驚一場。

Natural gas is both a geopolitical tool and a target in Israel, where a newfound bonanza of resources has the potential to improve ties with energy-hungry Egypt, Jordan and even the Palestinian Authority. But the key to this diplomatic push is not an Israeli official, a Middle Eastern king or an American ambassador. It is an oil company in Texas.

以色列的天然氣既是地緣政治工具也是目標。新發現的豐富天然資源或可幫助以國,改善與能源極缺的埃及、約旦甚至巴勒斯坦自治政府的關係。然而這種外交進展的關鍵不是某一以國官員、中東國家的國王或美國大使,而是德州的一家石油公司。

arrow
arrow
    全站熱搜

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()