Weather disasters occur almost daily, becoming more frequent -UN 聯合國:氣候災害幾乎每天發生,變得越來越頻繁
精英翻譯社轉自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=944463&day=2015-12-29
◎李信漢
Weather-related disasters such as floods and heatwaves have occurred almost daily in the past decade, almost twice as often as two decades ago, with Asia being the hardest hit region, a U.N. report said on Monday.
氣候相關的災害像是水災和熱浪,在過去10年間已是幾乎每天發生,其頻率幾乎是20年前的2倍,亞洲是受創最嚴重的地區,聯合國的一份報告週一說。
While the report authors could not pin the increase wholly on climate change, they did say that the upward trend was likely to continue as extreme weather events increased.
儘管報告的作者們無法精確指出氣候變遷整體增加的幅度,他們確實指出上升的趨勢似乎將持續下去,因為極端氣候事件增加。
Since 1995, weather disasters have killed 606,000 people, left 4.1 billion injured, homeless or in need of aid, and accounted for 90 percent of all disasters, it said.
自1995年起,氣候災害已造成60萬6000人喪命,41億人受傷、無家可歸或需要接受援助,而氣候災害造成的傷亡人數佔所有災害傷亡人數的9成,報告說。
A recent peak year was 2002, when drought in India hit 200 million and a sandstorm in China affected 100 million. But the standout mega-disaster was Cyclone Nargis, which killed 138,000 in Myanmar in 2008.
最近的高峰年度是2002年,印度的乾旱襲擊2億人,而中國的沙塵暴影響1億人。但最顯著的大災害是特強氣旋風暴「納吉斯」,2008年它在緬甸造成13萬8000人喪命。
The report, called "The Human Cost of Weather Related Disasters", found there were an average of 335 weather-related disasters annually between 2005 and August this year, up 14 percent from 1995-2004 and almost twice as many as in the years from 1985 to 1994.(Reuters)
這份名為《氣候災害造成的人類損失》的報告發現,2005年到2015年8月間,每年平均有335起氣候相關災害,比1995年到2004年間增加14%,而且次數幾乎是1985年到1994年間的2倍。(路透)
留言列表