close

Men more likely to be online trolls 男性較可能當網路酸民

 

精英翻譯社轉自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=1136451&day=2017-09-19

 

◎陳正健

 

A study has found that men are more likely to be online trolls and bullies. This may be because they’re more narcissistic and more likely to use Facebook with antisocial motives.

 

一項研究發現,男性比較可能當網路酸民或惡霸。這可能是因為他們比較自戀,而且更可能基於反社會動機使用「臉書」。

 

The study, to be published in the December issue of Computers in Human Behavior, surveyed 573 Facebook users to test for traits of narcissism, and then monitored participants’ Facebook usage to see if there was a link between sex and antisocial online behavior.

 

這份發表於《電腦與人類行為》期刊12月號的研究,調查573名臉書用戶,測試他們的自戀特徵,然後監控受試者的臉書使用情況,以了解性別與網路反社會行為是否有關。

 

The study found that men were more likely than women to possess narcissistic traits, and that those traits manifested in increased antisocial online behavior. Women, on the other hand, used Facebook for more “prosocial” reasons, like community building and connecting with others.

 

研究發現,男性比女性更具自戀特徵,而且這些特徵呈現為反社會網路行為增加。反之,女性則基於更「親社會」的理由使用臉書,例如建立社群及連結他人。

 

The study author pointed out that men are more likely to respond aggressively, or cyberbully, when they are disagreed with or when they see a negative comment. Of course, women can still be nasty online, but it’s rarer.

 

研究報告作者指出,當男性持不同意見,或看到負面評論時,更可能做出侵略性回應或網路霸凌。當然,女性仍可能在網路上令人厭惡,但較為罕見。

arrow
arrow
    全站熱搜

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()