Venice to fine tourists up to €450 for bad behavior 威尼斯開罰行為不良遊客,最高罰450歐元
精英翻譯社轉自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=1146591&day=2017-10-26
◎孫宇青
€100 for littering. €100 for indulging in any kind of horseplay that could be considered annoying. €400 for damaging, writing or sticking anything on buildings, benches, trees and pavements. €200 for wandering around in your bathers or going shirtless.
亂丟垃圾罰100歐元(約3600台幣)。惡作劇帶給他人困擾罰100歐元。在建物、長椅、樹木、人行道上做出毀壞、書寫、黏貼等行為罰400歐元。穿著浴衣或不穿衣服四處遊蕩罰200歐元。
Those are the fines Mayor of Venice Luigi Brugnaro has announced to back up its carrot-and-stick behavioral campaign, #enjoyrespectVenezia, as a stern warning to visitors.
為配合軟硬兼施的「#享受並尊重威尼斯」行為宣導,威尼斯市長路伊基.布魯加洛宣布上述規定,向觀光客發出嚴厲警告。
The city already had fines in place for bad behavior, but they were much lower, with the average around €50. Now, €450 is the upper limit, and is reserved for people caught swimming in the canals and the waters around Piazza San Marco.
這座城市以前就曾針對不良行為開罰,但金額低得多,平均僅50歐元(約1800台幣)。現在,罰款最高可達450歐元(約1萬6200台幣),對象則是在河渠或聖馬可廣場周邊水域游泳的民眾。
But it’s not all negative. It is also providing ideas on how to be a more responsible tourist, and creating maps highlighting public toilets and picnic areas.
然而,新政策並非全然負面,還針對如何成為負責任的觀光客提出意見,並重新設置上頭標有公共廁所和野餐區的地圖。
Venice is struggling to cope with unprecedented numbers of visitors and widespread poor behavior. Local tempers are boiling over this summer and even described August as “war” in the city.
威尼斯正努力應對前所未有的觀光潮,以及隨處可見的不良行為。當地人今年夏天都氣憤不已,甚至形容八月份的城市宛如陷入一場「戰爭」。
留言列表