Daily Routines for Staying Fit每天做一點,健康多一點
精英翻譯社轉自http://paper.udn.com/udnpaper/POH0058/253374/web/
To stay in shape, many people work up a sweat in gyms and sometimes even skip meals. What they don't realize is that a fit body can be achieved without necessarily working out or eating less. With a few simple habits, you can burn hundreds of calories daily without even trying.
許多人為了維持身體健康,會在健身房裡揮汗如雨,有時甚至不吃飯。他們不了解的是,不一定非得運動鍛鍊或少吃才能有健康的身體。利用一些簡單的習慣,你每天甚至毋需費力就能燃燒幾百卡路里的熱量。
Fuel Your Day
Eat a healthy breakfast. When you're asleep at night, your body is fasting. Eating breakfast tells your body that you're not hungry. As a result, your body burns fat even when you're performing normal activities. Eating breakfast also keeps you from overeating, which you might do if you're hungry from having skipped breakfast.
為一天補充熱能
吃一頓健康的早餐。晚上睡覺時,身體處在禁食狀態。吃早餐是告訴你的身體你不再饑餓。因此,即使從事平常的活動,身體也會燃燒脂肪。吃早餐也能讓你避免飲食過量,如果你沒吃早餐餓肚子的話就可能會飲食過量。
Light and Frequent Meals
Eat in small amounts every few hours. This lets your body use more energy to digest food than eating three large meals a day does. It also distributes calories throughout the day, allowing your body to be fueled more evenly.
少量多餐
每幾個小時就少量飲食。和一天吃三頓大餐相比,這能讓你的身體用更多能量去消化食物。它也將卡路里分配給一整天,讓身體能更平均地補充能量。
Drink Water
Drinking water increases the rate at which you burn calories. Scientists in Germany found that drinking at least 1.5 liters of water daily over a year can result in the loss of around 2.5 kilograms. Drinking water also stops you from feeling hungry, which makes you eat less.
喝水
喝水會增加燃燒卡路里的速率。德國科學家發現每天至少喝一點五公升的水持續一年能夠減輕約二點五公斤。喝水也能讓你不會覺得饑餓,進而少吃一些。
留言列表