close

Azulejo: A Symbol of Portuguese Beauty    葡萄牙唯美的象徵:阿茲勒赫瓷磚畫

 

精英翻譯社轉自https://paper.udn.com/udnpaper/POH0062/323883/web/

 

Learn about the surprising past of this art form.

了解一下關於這種藝術形式令人訝異的過去。

 

   Part of the beauty of Portugal comes from its many azulejos, which are painted ceramic tiles that come in various colors, though blue and white are the most common. They are often used to make decorative patterns or detailed scenes.

   葡萄牙的部分之美來自於擁有許多阿茲勒赫瓷磚畫(又譯為上光花磚),這是有著各種顏色的彩繪瓷磚,不過藍白色是最常見的。它們常被用來製成裝飾的圖案或是更為細緻的場景。

 

  The art form originally came to Portugal from Spain. Before 1492, much of Spain was ruled by various Muslim rulers. These Muslim kingdoms brought the art traditions of Africa and the Middle East to Spain. On a trip to Seville, Spain, in 1503, the King of Portugal saw the tiles and brought them back to Portugal, and this is when the art form truly began to spread.

  這樣的藝術形式最初是從西班牙傳到葡萄牙來。1492 年以前,西班牙大部分的地區由穆斯林統治。這些穆斯林王國將非洲及中東的藝術傳統帶到西班牙。1503 年,葡萄牙國王在往西班牙塞維亞市的旅程中看見了這種瓷磚,並將它們帶回葡萄牙,這種藝術形式就是從那時候開始真正流傳開來。

 

  At first, these tiles were used to brighten the blank spaces on the walls of churches and public buildings. In Spain, azulejos only featured simple designs. Once in Portugal, however, designs became much more detailed.

  這些瓷磚最初是被用來讓教堂和公共建築牆壁上的空白處變得更起眼。阿茲勒赫瓷磚畫在西班牙只以簡單的設計為特色。然而一旦進入葡萄牙,設計可是變得更為精細。

 

  After falling out of favor in the 1900s, azulejos are popular once again. From subway stations, bars, churches, and even inside homes, these tiles can be found everywhere. While the roots of azulejo tiles are hundreds of years old, the art form lives on. Visitors to Portugal should take in the beauty of these amazing tiles at every opportunity.

  阿茲勒赫瓷磚畫在二十世紀初熱度退燒後,現在又再次風行了。不論從地鐵站、酒吧、教堂裡,甚至在家中,這些瓷磚隨處可見。雖然阿茲勒赫瓷磚起源於數百年前,但這種藝術形式依舊存在。到葡萄牙的觀光客有機會就應該去欣賞這些令人驚豔的瓷磚。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ests24331677 的頭像
    ests24331677

    【精英翻譯】的部落格

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()