精英翻譯社轉自https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1503347
◎管淑平
Democrats in Congress have fractured repeatedly over President Joe Biden’s agenda, stalling legislation and creating an atmosphere of mistrust that has made it increasingly difficult for progressives and centrists to work together.
國會民主黨人一再為了總統拜登的施政計畫鬧分裂,拖延立法,並帶來一股不信任氣氛,讓進步派和中間派愈加難以合作。
But one area where the party has not cracked, not even an inch, is on Biden’s nominations to the courts.
但是,這個黨在一個領域尚未出現裂痕,一點都沒有,就是對拜登的法官提名人選。
That ironclad unity has helped Biden appoint the most judges during the first year of a presidency since John F. Kennedy.
那種鋼鐵般的團結已協助拜登在上任第一年任命法官人數,創下自甘迺迪總統以來之最。
The achievement is giving Democrats hope that the coming fight over the Supreme Court seat will allow them to go on the political offensive and move past an ugly stretch of legislating that depressed their base. (AP)
這項成就正給予民主黨人希望,即將來臨的最高法院大法官人選之戰,將使他們能持續這波政治攻勢,甩開在國會中讓其基本支持群氣餒的難看階段。(美聯社)
新聞辭典
opening:名詞,機會,職缺。例句:There’s no job opening in our department for now.(目前我們部門暫時沒有職位出缺。)
fracture:動詞或名詞,斷裂,(組織)分裂、解體。例句:Disagreement over fiscal policy may fracture the party.(對財政政策的意見不合,或許會造成該黨的分裂。)
crack:名詞或動詞,裂開,裂縫。另有身心疲憊、不堪負荷,破解(密碼)之意。例句:The heavy workload is causing him to crack.(沈重的工作負擔讓他身心俱疲。)
留言列表