烏來美景 The Scenery of Wulai
精英翻譯社轉自: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0054/339650/web/
In Wulai, you can find a myriad of entertainment such as enjoying the cherry blossoms, participating in water activities, or soaking in the hot springs.
在烏來可以嘗試各種休閒娛樂,如賞櫻、戲水、泡溫泉等。
Wulai Cherry Blossom Festival (February and March)
烏來櫻花祭(每年二月至三月)
The Wulai Cherry Blossom Festival is an important event. Besides filling your senses with the sights and smells of the cherry blossoms (mostly Formosa Cherry, Fuji cherry, and Kwanzan Cherry), experiencing the hot springs, and sampling the Atayal delicacies, there are a range of Atayal tribe aboriginal and cultural activities to enjoy.
烏來櫻花祭是烏來的一大盛事,除了可以賞櫻(以緋寒櫻、富士櫻、八重櫻為主)之外,還能享受溫泉和品嚐泰雅美食,以及一系列充滿原住民的人文風情的泰雅文化活動。
Summer Water Activities & Forest Bathing
夏季戲水 & 森林浴
Wulai offers many opportunities for water activities during summer. Tonghou River and Nanshi River are both delightful retreats. Steamed fish and freshwater shrimp from the streams are campers' and fishermen's favorite meals. You can also enjoy a refreshing forest bathing while strolling in the mountains. The plentiful rainfall of Wulai and the dramatic terrain has created many beautiful waterfalls. There are even seats available on observation decks to help tourists get comfortable as they gaze at the dazzling water displays.
夏季的烏來非常適合玩水,桶後溪及南勢溪都是很好的消暑場所。蒸溪魚和溪蝦是露營及垂釣者的最愛;往山裡走去,更可以來個健康的森林浴。烏來雨量充沛、地勢又高,形成許多瀑布。在觀瀑平台還有提供賞景的座椅,讓旅客能舒適的坐望迷人的水景。
Hot Springs in Winter
冬天泡湯
If you come to Wulai, you have to give the hot springs a try. They are of the sodium hydrogen carbonate springs variety. The hot springs here are clear and odorless, and are believed to treat gastrointestinal diseases and skin diseases. Because the hot springs are below the hotels, pumps and pipes for transporting the spring water up to the hotels can be seen in the creek. There are many hot spring hotels in Wulai, and most of them are located on Wenquan St.
到烏來一定要來泡泡當地的溫泉。烏來溫泉的泉質屬於弱鹼性碳酸泉,水質清澈無味,對胃腸病和皮膚病頗有功效。由於烏來溫泉的泉水位置比旅館低,因此得利用馬達和水管輸送,所以在溪面上會看到一條條的輸送水管。此外,烏來的溫泉飯店不少,多數集中在溫泉街上。
There is a naturally formed geothermal hot spring which lies between the Tourism Bridge and the Scenic Bridge. There is no trace of human construction here. Travelers can enjoy this natural outdoor hot spring for free. However, don't forget to bring your own towel and swimsuit.
觀光大橋與覽勝橋之間有一處自然形成的烏來熱力溫泉,沒有人工開發的痕跡。遊客在這裡可以享受最天然的露天溫泉,而且不須負擔任何費用,但記得要自備毛巾和泳衣。
留言列表