國際奧委會(IOC)主席雅克•羅格(Jacques Rogge)承認,奧委會高層官員們曾對快餐連鎖集團麥當勞(McDonald's)是否適宜繼續贊助奧運會提出質疑。目前,各方對全球肥胖問題日益感到擔憂。
Top Olympics officials questioned whether it was appropriate to allow fast-food chain McDonald’s to continue sponsoring the Games amid mounting concern about global obesity, the International Olympic Committee president has admitted.
羅格向英國《金融時報》表示,不斷提高的資金需求,加大了奧運會堅守其長期珍視的價值觀的難度,包括關心人們的健康。因為將自己與一些高熱量消費品牌聯系在一起,奧運會面臨越來越多健康團體的批評。
Jacques Rogge told the Financial Times that the growing financial demands of the Olympics were making it harder for the movement to hold on to its long-cherished values – which include taking care of one’s health. It has faced increasing criticism from health groups for linking the games to high-calorie consumer brands.
麥當勞今年1月將已執行36年的贊助協議延長了8年。麥當勞在倫敦奧林匹克公園(Olympic Park)有4家餐廳,其中包括它在全球最大的一家,能容納1500名顧客。
McDonald’s – whose four restaurants in London’s Olympic Park include its biggest in the world, which can seat 1,500 customers – extended its 36-year backing of the Games in January by signing up as sponsor for another eight years.
但羅格表示,奧委會曾對麥當勞和可口可樂(Coca-Cola)的贊助商資格提出質疑。可口可樂自1928年以來一直是奧運會贊助商,它的贊助協議也簽到了2020年。
But Mr Rogge said there had been a “question mark” over the sponsorship of the Olympics by McDonald’s and Coca-Cola – a sponsor of the Games since 1928 and also signed up until 2020.
羅格表示:“我們對它們說:‘聽著,肥胖問題有日益嚴重的趨勢,關於這一點你們打算做點什麽?’”
“We’ve said to them: ‘Listen, there is an issue in terms of the growing trend on obesity, what are you going to do about that?’” he said.
奧委會大部分收入來自轉播權——在包括倫敦奧運會及之前的4年間,這項收入共計39億美元。但在此期間,奧委會也從11家全球贊助商那裡獲得了9.57億美元。奧委會將這些收入的90%以上分給了各國奧委會、各國際聯盟和主辦城市的組織者。
The IOC derives much of its income from broadcasting rights – $3.9bn in the four years up to and including the London Olympics. But in that period, it has also received $957m from its 11 global sponsors. It gives more than 90 per cent of those revenues to national Olympic committees, international federations and host city organisers.
羅格表示,延長麥當勞的贊助協議“不是個輕松的決定”。“但後來我們決定這樣做,並讓基層獲益於它們的支持。”
Deciding to renew McDonald’s sponsorship deal “was not an easy decision”, Mr Rogge said. “But then we decided to go and to have the benefit of their support at grassroots levels.”
羅格指出,麥當勞增加了一些較為健康的菜品,而可口可樂推出了零熱量飲料,證明它們認真對待自身在公共健康方面的責任。
Mr Rogge pointed to the introduction by McDonald’s of healthier menu options and Coca-Cola’s zero-calorie drinks as evidence of the companies’ taking their public health responsibilities seriously.
譯者/吳蔚
本文引用至 FT中文網 http://big5.ftchinese.com
留言列表