close

Paris gets sausages and steaks 24/7 from vending machine 巴黎販賣機全天候販售香腸和牛排

 

精英翻議社轉自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=971715&day=2016-03-24

 

◎國際新聞中心

 

With their beloved baguette already available 24 hours a day, it seems only logical that Parisians can now get the Bayonne ham and Basque pate that goes so well with the bread from the first meat vending machine installed in the French capital.

 

巴黎人鍾愛的棍子麵包一天24小時都有供應,而現在,和棍子麵包非常搭的巴約納火腿和Basque pate,可在巴黎首台肉品販賣機買得到,似乎也滿合理的。

 

In a city filled with small shops where long lunches remain a crucial part of the French "art de vivre," the gleaming red machine set up on the lively Rue de Charonne in eastern Paris seems a bit incongruous.

 

在一個小商店林立、午餐慢慢吃仍是法式「生活藝術」重要環節的城市,這台光鮮亮麗的紅色機器現身巴黎東區生氣勃勃的夏洪尼路,看起來有點不搭軋。

 

The area has at least two dozen butchers shops and no shortage of meat, but that didnt deter the owners of one of those shops from investing 40,000 euros$45,000to set up their project, selling vacuum-packed meat from the refrigerated machine.

 

這個區域至少有24家肉鋪,沒有肉品短缺的問題,但其中一家店的老闆並未因此卻步,仍投入4萬歐元(約45000美元)擬定計畫,從這台有冷藏功能的機器販售真空包裝肉品。

 

From their machine, which takes cash or credit cards, customers can also get a large choice of traditional delicatessen including duck confit and beef carpaccio. There are also faux-filet steaks on display, priced at 34 euros per kilogram.

 

他們的機器收現金也收信用卡,顧客也能買到許多傳統熟食,包括油封鴨和義式生牛肉,還有沙朗牛排,每公斤要價34歐元。

arrow
arrow

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()