close

精英翻譯出自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=844261&day=2015-01-03

For a group of hardy Berliners, Christmas Day is a time to sing seasonal songs, don festive wear and take a plunge in a cold lake.

對於一個由強壯耐寒的柏林市民所組成之團體而言,耶誕節是一個吟唱時節歌曲、穿著節慶衣物和跳進冰冷湖裡的時間。

Dozens of swimmers from the Berlin Seals club came to the German capital’s Oranke lake for their annual Christmas dip, complete with red Christmas hats.

數十名「柏林海豹」俱樂部的泳客來到德國首都的歐杭克湖進行他們的年度耶誕浸泡大典,全部戴著紅色耶誕帽。

The air was relatively mild this year at around 5°C(41°F)but still bracing enough for the swimmers to warm up by singing Christmas carols before taking the plunge.

今年約攝氏5度(華氏41度)的天氣相對和煦,足以振奮泳客者,在入水前靠著吟唱耶誕頌歌熱身。

Swimmer Beate Korehnke said:"The best is the feeling afterward. There is prickling all over the body. It’s like a sauna but backward." (AP)

泳客貝阿特.科安言克說:「最棒的是後來的感覺。有刺痛感遍佈全身。它就像個反向的三溫暖。」(美聯社)

arrow
arrow
    全站熱搜

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()