close

Making Shadows Come to Life

栩栩如生的皮影戲

 

精英翻譯社轉自https://paper.udn.com/udnpaper/POH0054/361559/web/

 

Some people tell stories with words. Others tell stories with pictures. But did you know that you can tell stories with shadows?

有些人用文字說故事,有些人用圖片說故事。但你知道,你也可以用影子說故事嗎?

 

Shadow play is a unique kind of storytelling. It began in China thousands of years ago. The storyteller sits behind a white paper screen and behind the screen is a light. When the storyteller holds up a puppet—a paper person or animal—its shadow appears on the screen. A good storyteller can make these shadows run, jump, fly, or even fight! Shadow play is always very exciting to watch!

皮影戲是一種獨特的說故事方式,源自數千年前(譯註:兩千多年)的中國。操偶師會坐在白紙幕後,幕後則有一盞照明燈。當操偶師操作紙製的人物或動物角色,人偶的影子就會出現在白幕上。優秀的操偶師能讓這些影子展現奔跑、跳躍、飛撲甚至打鬥等動作!皮影戲看起來總是十分刺激!

 

Shadow play is different from country to country. In China, shadow plays are often about kings, queens, and heroes. In Greece, however, they are often about common people and are very, very funny.

皮影戲在不同國家就有所不同:中國的皮影戲多以皇帝、皇后和英雄人物為主,但希臘的皮影戲則大多刻劃市井小民,非常、非常的逗趣。

 

Sadly, there aren't many shadow-play masters left today. So you should try to see a show before this kind of

storytelling is gone forever.

可惜的是,時至今日,操偶師已所剩無幾,所以在此文化永遠失傳之前,你應該至少去看一場皮影戲。

arrow
arrow
    全站熱搜

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()