JPSS-1 Has a New Name: NOAA-20 JPSS-1衛星有個新名字:NOAA-20

 

精英翻譯社轉自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=1174760&day=2018-02-05

 

◎劉宜庭

 

JPSS-1 officially became known as NOAA-20. However, the entire series of satellites, of which JPSS-1 is the first, is still referred to as the JPSS series.

 

JPSS-1正式以NOAA-20的身分與大家見面。不過,以JPSS-1為首的一系列衛星仍然稱為JPSS系列。

 

Traditionally, when NOAA’s polar-orbiting satellites were planned, designed and built, NOAA assigned each one with a letter (-A, -B, -C …). Then, when the satellite reached orbit after launch, it was given a number.

 

依循往例,美國國家海洋暨大氣總署(NOAA)在策劃、設計與建造繞極衛星時,會分派字母(ABC…)區別每顆衛星。而當衛星發射升空抵達運行軌道時,會再分派數字編號。

 

The polar-orbiting satellites of the Joint Polar Satellite System (JPSS-1, -2, -3, and -4) are a bit different. Instead of letters, they are designated by numbers during their construction, testing, and launch phases. However, they still become NOAA-20, -21, -22, and -23 when they attain orbit.

 

「聯合極軌衛星系統」的繞極衛星(JPSS-1JPSS-2JPSS-3JPSS-4)有些許不同。它們在建造、測試與發射階段就被分派數字,而未使用字母。儘管如此,它們抵達運行軌道時,還是會成為NOAA-20NOAA-21NOAA-22NOAA-23

 

Why will their names change from "JPSS" to "NOAA"? According to NOAA documentation, the change is to maintain consistency in naming conventions that NOAA has followed since 1978 for polar-orbiting satellites, except for the NOAA-NASA Suomi National Polar-orbiting Partnership satellite (Suomi NPP).

 

為什麼要從「JPSS」改名為「NOAA」?根據NOAA文獻,改名可延續命名規則的一致性;除NOAA與美國國家航太總署(NASA)的「索米國家極軌夥伴關係」(Suomi NPP)衛星外,該機構自1978年以來,便遵循這項繞極衛星的命名規則。

創作者介紹
創作者 ests24331677 的頭像
ests24331677

【精英翻譯】的部落格

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()