(華盛頓8日綜合電)自兩年前率先曝光全球1500多所“野雞大學”后,美國教育部、美國高等教育認證委員會、俄勒岡州和緬因州教育廳處,再次公布最新的全球“野雞大學”黑名單。
此次更新的名單共曝光近691所院校,其中包括部分被曝光過,但仍在運營的院校。雖然學校數量有所下降,但辦學方式卻有所翻新,而且辦學地區也比兩年前多了10個,“野雞大學”市場需求有增多趨勢。
(華盛頓8日綜合電)自兩年前率先曝光全球1500多所“野雞大學”后,美國教育部、美國高等教育認證委員會、俄勒岡州和緬因州教育廳處,再次公布最新的全球“野雞大學”黑名單。
此次更新的名單共曝光近691所院校,其中包括部分被曝光過,但仍在運營的院校。雖然學校數量有所下降,但辦學方式卻有所翻新,而且辦學地區也比兩年前多了10個,“野雞大學”市場需求有增多趨勢。
(首爾9日綜合電)狗狗是人類最忠心朋友,韓國逾半人卻視狗肉“消暑佳餚”,每年宰吃掉的狗狗達250萬隻。
韓國今個夏天創近18年來最長的高溫紀錄,在炎夏中更多人相信吃燥熱狗肉可補中益氣,吃狗肉更多。
(莫斯科9日法新電)俄羅斯女子龐克樂團Pussy Riot的3名成員,今年2月闖入莫斯科救世主大教堂,高歌唱衰獨裁總統普汀歌曲被捕。
檢察官週二結案陳詞,以她們仇恨宗教、在教堂“說髒話”褻瀆上帝為由,要求將她們判監3年。主音托洛孔尼科娃在庭上形容,審訊是“斯大林時代式的政治壓迫”。法官詩羅娃將於本月17日宣佈判決。
(東京9日綜合電)日本麥當勞宣佈,收到78宗被奧運紀念玻璃杯割傷人的投訴,因此決定回收所有玻璃杯。
日本麥當勞今年6至7月間,在套餐中附送奧運紀念玻璃杯,共送出約600萬個玻璃杯。發言人指本月7日起,收到130宗投訴,78宗指被玻璃割傷,傷勢輕微,懷疑是玻璃杯生產過程中有失誤,杯子邊緣突出,使用時容易割傷。
亞馬遜(Amazon)推出一項教科書租賃服務,允許美國學生每學期能以不超過新書售價70%的價格租用紙質教科書,但教育行業預計租賃業務的增長將會放緩。
Amazon.com has launched a textbook rental service, allowing US students to borrow print editions for a school term at up to 70 per cent off the price of new titles, but the education industry is expecting the growth of rentals to slow.
縱然每天都要面對有關新一代iPhone或iPad的傳言與猜測拷問,蘋果公司(Apple)總是拒絕談論未來將要進行的新產品發布。
Struck by a daily onslaught of rumours and speculation about the next iPhone or iPad, Apple always refuses to discuss future product launches.
中國跨欄運動員劉翔周二上午在奧運會預賽中摔倒出局,令人聯想起4年前他在北京奧運會上臨陣告退的痛苦經歷。
Chinese hurdler Liu Xiang crashed out of the Olympic Games on Tuesday morning, in an agonising echo of his withdrawal from the Beijing games four years ago.
倫敦奧運會賽程過半,獎牌榜呈現出人們熟悉的格局。中美兩國遙遙領先,拼搶著最終的榜首位置。作為奧運會東道主的英國位居第三,該國運動員看來將要為投資在他們身上的2.35億英鎊帶來超出預期的回報。上周末,英國運動員收獲多塊金牌,英國上下舉國歡騰。
Halfway through London’s Olympics, the medals table has taken on a familiar look. China and the US are way out in front and scrapping between themselves to end the games on top. Britain, host of the games, is third, its athletes now poised to deliver over and above the expected return on £235m invested in them. A cascade of gold medals over the weekend has generated waves of national euphoria and goodwill.
國際奧委會(IOC)主席雅克•羅格(Jacques Rogge)承認,奧委會高層官員們曾對快餐連鎖集團麥當勞(McDonald's)是否適宜繼續贊助奧運會提出質疑。目前,各方對全球肥胖問題日益感到擔憂。
Top Olympics officials questioned whether it was appropriate to allow fast-food chain McDonald’s to continue sponsoring the Games amid mounting concern about global obesity, the International Olympic Committee president has admitted.