close

【公告】本週六(02/20)公休,不進行補班,如有相關問題需要聯絡,我司將於02/22(一)繼續為您服務,造成您的不便敬請見諒。

Flaming Lips hold ‘space bubble’ gigs

烈焰紅唇舉辦「太空泡泡」演唱會

 

精英翻譯社轉自https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1430847

 

◎黃靖媗

 

The Flaming Lips are known for frontman Wayne Coyne zorbing in a large transparent ball over the crowd at their gigs.

「烈焰紅唇」以主唱韋恩柯伊曾在他們的演出中,在1顆大型透明球中被人群滾動聞名。

 

So with COVID-19 restrictions putting a halt to most live music since March 2020, the US rock band came up with an inspired way to pull off some unique socially distanced shows.

所以在武漢肺炎防疫禁令推動,大部分的現場音樂演出自20203月起暫停時,這個美國搖滾樂團想到一個好點子,以舉辦幾場特別、保持社交距離的演出。

 

With bubbles for audience members too, they have been able to perform for fans following a practice run in October 2020.

觀眾也有泡泡後,他們就能在遵循202010月規範的同時為粉絲演出。

 

Before the first gig, camera operator Nathan Poppe shared a thread on Twitter explaining the logistics, saying the venue was filled with 100 bubbles containing up to three people each.

在第1次演出前,攝影師納森.波比在推特發文解釋物流問題,表示會場放滿100個泡泡,每個泡泡最多容納3人。

 

"There’s a fancy high frequency supplemental speaker inside each bubble as well as a water bottle, a fan, a towel and a ’I gotta go pee/hot in here’ sign," he wrote.

「每個泡泡裡都有1個花俏的高頻輔助喇叭、1瓶水、1台電扇、1條毛巾,與1個『我想去尿尿/這裡好熱』的標示,」他寫道。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ests24331677 的頭像
    ests24331677

    【精英翻譯】的部落格

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()