close

精英翻譯轉自https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1527850

 

陳成良

Researchers in Italy who were first to identify the presence of monkeypox in semen are broadening their testing, saying early results suggest sperm can be a vehicle for infection.

最早在人體精液中發現猴痘病毒的義大利研究人員,現正擴大篩檢,並指出初步結果顯示,精子可能是感染媒介。

A team at Rome’s Spallanzani Hospital, which specializes in infectious diseases, revealed in a study published on June 2 that the virus DNA was detected in semen of three out of four men diagnosed with monkeypox.

專研傳染病的羅馬斯帕蘭札尼醫院一個團隊,在62日發表的研究報告中揭露,確診猴痘的4名男病患中,有3人的精液檢測出病毒的去氧核糖核酸(DNA)。

They have since expanded their work, according to director Francesco Vaia, who said researchers have found the presence of monkeypox in the sperm of 14 infected men out of 16 studied.

院長弗朗切斯科瓦亞表示,研究人員後來擴大工作範圍,在接受研究的16人中,有14名男性病患的精子中發現猴痘病毒。

"This finding tells us that the presence of the virus in sperm is not a rare or random occurrence," Vaia told AFP in an interview.

瓦亞在接受法新社訪問時說,「這個發現告訴我們,病毒出現在精子不是罕見或偶然現象。」

新聞辭典

vehicle:名詞,交通工具;傳播媒介;手段。例句:Animals may serve as a vehicle for viral transmission .(動物可能成為傳播病毒的媒介。)

random:形容詞,隨機的;奇怪的;任意的。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ests24331677 的頭像
    ests24331677

    【精英翻譯】的部落格

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()