close

精英翻譯轉自https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1535534

 

林雨萱

Swiss artist Francois Monthoux’s annual project to build clay sculptures on the banks of Switzerland’s Toleure river has sprawled into a captivating castle complex this year as the drought afflicting Europe allows him to extend his dream world.

瑞士藝術家弗蘭索瓦.蒙圖在瑞士托勒爾河畔建造泥土雕塑的年度計畫,今年已經擴展成一座迷人的城堡群,因為折磨歐洲的乾旱使他得以擴張他的夢想世界。

Monthoux began this year’s project with modest ambitions six weeks ago but the drought allowed him to build an entire city of spires.

蒙圖六周前開始今年的計畫,原本野心不大,但是乾旱使他得以建造一整座尖頂城市。

Now he has mixed feelings: he wants it to rain, but is sad at the thought of his dream world disappearing when it does.

現在他的心情是複雜的:他希望能夠下雨,但是一想到他的夢想世界會因此消失就感到難過。

"I imagine the life of the people walking under the arches, under the bridge, looking at the monuments, looking at the city, so I enter a bubble, and I become a dreamer ... I see their world being created under my fingers " said Monthoux.

蒙圖說:「我想像民眾在橋下走過拱門,在橋下,看著紀念碑、看著這個城市的生活,所以我進入一個泡泡然後成為一位夢想家我看見他們的世界在我的手指下被創造出來」。

Visitors to the sculpture are enjoying it while it lasts.

在這件雕刻還存在時,參觀的訪客都很喜歡它。

"I don’t have words to say what I feel, because it’s ... it’s just sublime," said Heidi Butty, a Vaud resident.

一位沃州居民海蒂.巴提說,她的感受難以言喻,因為它是它是極美的。

新聞辭典

sprawl:動詞,(尤指城市)雜亂無序地擴展,散亂地延伸。例句:The city sprawled along the side of the coast.(這座城市沿著海岸擴展。)

afflict:動詞,使苦惱;折磨。例句:Syria is afflicted by civil war.(敘利亞飽受內戰蹂躪。)

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()