Teen survives flight in aircraft wheel in Nigeria 奈及利亞青少年躲起落架搭機 大難不死

◎陳維真

A young teenager dashed across a runway at a Nigerian airport, hid in the wheel well of a jet and survived a 35-minute domestic flight, the airline and aviation authorities said Sunday.

航空公司和奈及利亞聯邦航空局週日表示,1名青少年橫衝機場跑道,躲進飛機起落架艙,飛了35分鐘的國內線航程。

Passengers and crew had alerted the pilots that a boy was seen running to the plane as it was taxiing to take off Saturday from southern Benin City, Arik Airline spokesman Ola Adebanji said.

阿里克航空公司發言人艾德班吉表示,這架班機週六從南部貝南市滑行準備起飛時,乘客和機組員看到1名青少年跑向飛機,並警告機師。

Despite the possible presence of the boy, the pilots opted to continue with their takeoff, Federal Aviation Agency of Nigeria spokesman Yakubu Dati said.

奈及利亞聯邦航空局發言人達蒂表示,儘管男孩可能在機上,機師仍選擇繼續起飛。

When the plane arrived in Lagos, Nigeria’s commercial capital, a boy aged 13 or 14 jumped to the ground from the wheel and was detained by Arik personnel, Adebanji said. He said the teenager probably survived because the flight was short and the plane probably didn’t rise above 7,620 meters.

艾德班吉表示,飛機抵達奈吉利亞商業大城拉哥斯時,1名年約13或14歲的男孩從起落架跳到地面,被地勤人員抓住。發言人說,男孩大難不死可能是因為飛行距離不長、飛行高度沒有超過7620公尺。

Most stowaways don’t survive. The body of a suspected stowaway fell from an Air France plane over Niger, also in West Africa, in July and was discovered lifeless in a western suburb of the capital, Niamey, officials said.(AP)

這類偷渡客大都不會生還。官員表示,7月間,法國航空公司1架班機飛經同樣也在西非的尼日時,1具疑似偷渡客的屍體從上空墜地,陳屍在首都尼阿美西部郊區。(美聯社)

新聞辭典

taxi:動詞,滑行。例句:He taxied the plane to the very end of the airstrip.(他讓飛機滑行到跑道終點。)

opt:動詞,選擇。例句:Consumers will opt for low-priced goods.(消費者會選擇低價商品。)

stowaway:名詞,偷渡客。例句:They discovered a stowaway on the ship.(他們在船上發現1名偷渡客。)

 

本文引用至 自由時報電子報 http://www.libertytimes.com.tw/

創作者介紹
創作者 ests24331677 的頭像
ests24331677

【精英翻譯】的部落格

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()