精英翻譯出自http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=11459
和亞洲其他城市不同,台灣旅遊的特色一向不是top-down,而是bottom-up,我們沒有像首爾東大門設計廣場(DDP)那樣具有代表性的建築,也缺乏整體的規畫,在不甚起眼的都市叢林下,台灣有的是美麗的靈魂。
精英翻譯出自http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=11459
和亞洲其他城市不同,台灣旅遊的特色一向不是top-down,而是bottom-up,我們沒有像首爾東大門設計廣場(DDP)那樣具有代表性的建築,也缺乏整體的規畫,在不甚起眼的都市叢林下,台灣有的是美麗的靈魂。
精英翻譯出自http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=11418&path=f
StoreDot開發的是叫做「FlashBattery」的二次電池和專用充電器。FlashBattery包括「X20」和「X100」兩款產品,分別可以輸送約為普通鋰離子二次電池20倍和100倍的電流量。兩款產品的充電電壓均為5V。據介紹,可在6分鐘內完成充電的是擁有2800mAh電池容量的X20。X100的電池容量為1400mAh,可在1分鐘內給智慧手機充滿電。筆者實地觀看了X20的充電演示,充電量從15%增至20%只需10秒鐘。據悉,如果以線性方式進行充電的話,完成充電需要200秒。
精英翻譯出自http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=11378&path=f
你是否疑惑過,為什麼鏡子裡的自己明明美艷動人、英氣逼人,每次卻要自拍個一、兩百張才能從中挑出那一、兩張來?又或者怎樣拍都不對,只有對著鏡子拍能讓你滿意?先別急著換相機,因為原因就出在鏡子!
精英翻譯出自http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=11365&path=f
本文獲科技報橘科技報橘授權刊登,原文出處
精英翻譯出自http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=3800
我想要聊聊關於作為一個讀者的「文化準備」這件事情。我以前做編輯的時候,越來越暗自認為「讀」這件事情,是讀者的責任,不全然是寫作者的責任。在閱讀的時候,讀者應該要把想像空間跟詮釋能力開到最大,才有可能體會到文字沒有寫的東西。我記得有人這麼說過:讀書要讀字裡行間的空白處。
精英翻譯出自http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=7872
在教育部所訂的小學課綱裡,「閱讀」並不是正式課程中的科目,但卻涵蓋在每一個科目中。一來,閱讀能力是學習任何知識的基礎;二來,正式課程中沒有提到的內容,都可以透過閱讀課來呈現。無怪乎世界各國都很重視閱讀活動的推廣。
精英翻譯出自http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=6311
最近我問一個男性好友:「你想跟什麼樣的女生交往?」他回答我:「什麼都不重要,只要乖就好。」
精英翻譯出自http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=11398&path=f
我一直把職業之路分成三個步驟:就業、職業和事業。對很多學生來說,談事業目前還太遠,真正要談的是失業問題。要想不失業,就要從就業做起。
精英翻譯出自http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=11403&path=f
請問有多少人曾經在月圓的晚上,帶著孩子坐在湖畔或者開闊的農村原野看看月亮?有多少家長曾帶著孩子,躺在一個沒有城市燈光汙染的草地上看滿天繁星,告訴孩子們銀河在什麼地方,牛郎織女星分別是哪一顆,北極星是哪一顆?請問有多少家長在周末的時候,除了帶著孩子到農家園去吃土雞以外,還帶著孩子去辨識各式各樣的農作物,以及學習它們的生長周期?請問你們的孩子認不認識路邊的野花叫什麼名字?家長都會說,這連我自己都不知道。