close

為了表示泡菜的韓國特質,韓國農林水產部決定以後出口中華圈的韓國泡菜都用漢字“辛奇”。

 今年12月,韓國泡菜將成為世界文化遺產。韓國農林水產部周四證實,已經通過韓國農水產流通公社在中國、台灣、香港等地區申請註冊“辛奇”商標。韓國政府出面在海外進行商標註冊還是第一次,估計3個地方商標申請全部完畢需要一年時間。

 韓國農林水產部決定本月底開始在香港通過巴士廣告的形式對消費者進行“辛奇”的反應調查。

 有韓國媒體透露,今後韓國泡菜或改走高檔路線。

 2011年國際食品規格委員會曾制定泡菜的英文名叫“Kimchi”,但並沒有規定中文名,此前中國都翻譯成“韓國泡菜”。

 

本文引用至 中國報新聞網 http://www.chinapress.com.my

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ests24331677 的頭像
    ests24331677

    【精英翻譯】的部落格

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()