精英翻譯出自 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english
◎魏國金

The British army has a global reputation for efficiency and performance, but new figures published on Sunday suggest that its soldiers might be getting a little soft.

英國軍人的效率與表現全球知名,但週日公布的新數據顯示英軍或許有點軟弱。

More than 32,000 soldiers failed a basic fitness test at some point in the past three years, and more than 22,000 were found to be overweight and at risk of health problems, according to Ministry of Defence figures.

超過3萬2000名軍人在過去3年中的某個時刻,其基本體能測驗未過,逾2萬2000人被判定過重,而且有健康問題上的風險,根據國防部的數據。

All soldiers in the British army are required to complete a personal fitness assessment twice a year, and those who fail must retake the test within seven days. Multiple failures could result in being discharged.

英國所有軍人規定1年內要完成2次個人體能評估,未過關者必須在7天內重考。多次失敗恐導致退役。

arrow
arrow
    全站熱搜

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()