Rump Recognition:Chimps Remember Butts Same as Faces 臀部辨識:黑猩猩認屁屁功力不輸認臉
精英翻譯社轉自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=1061056&day=2016-12-12
◎ 蔡子岳
Turns out, chimps remember each other’s butts as well as they recognize faces.
原來如此,黑猩猩記憶夥伴的屁股,如同他們辨識彼此的臉孔。
While chimps remember faces as well, new research has found that the primates recognize the buttocks of their kin just as well as humans recall familiar faces. Not only that, but our hairy relatives also seem to utilize the same type of brain processing for their neighbor’s butt that humans use to spot a familiar face.
儘管黑猩猩也記得臉,但新的研究發現,靈長類動物辨認親族的臀部,就如人類記住熟悉的面孔。不僅如此,我們毛茸茸的親戚似乎也利用相同的大腦功能,處理牠們鄰居的屁股,如同人類辨識熟悉的面孔。
For humans, the face offers important information beyond identity, such as attractiveness and health. For chimpanzees, their buttocks can serve the same purpose . For instance, chimps can determine if the rump they see belongs to a relative or to a female that is ovulating.
對人類來說,臉部提供身分以外的重要訊息,例如吸引力及健康狀況等。對黑猩猩而言,牠們的屁股可為相同的目的服務。例如,黑猩猩能從屁股辨識是親戚,還是排卵的母猩猩。
Color also plays an important role for chimps. Female chimpanzees’ bottoms are red, deepening in color and growing in size when the female is ovulating.
顏色對黑猩猩也有重要功能。母猩猩排卵時屁股為紅色,光澤深,並逐漸變寬大。
For humans, the "face inversion effect" was proven to only apply to faces, with inverted face images delaying humans’ recognition. However, the humans recognized the buttocks quickly, whether the photos were upright or inverted.
對人類而言,「臉部反轉效果」被證明僅適用於臉部,臉部圖像左右反轉會延遲人類的認知。然而,人類可迅速認出屁股,不論相片是上下顛倒或左右相反。
留言列表