Swedish roofs can handle Santa’s sleigh - if he’s careful 瑞典屋頂能應付耶誕老人的雪橇——如果他小心一點的話

精英翻譯社轉自:http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=1166349&day=2018-01-06

 

◎周虹汶

Sweden’s houses should be able to cope when Santa and his sleigh land on their snowy roofs this Christmas - as long as he doesn’t try to deliver too many presents in one go.

當耶誕老人和他的雪橇今年耶誕節落到白雪皚皚的屋頂上,瑞典房屋應該能夠應付——只要他別試圖一口氣投遞太多禮物。

The portly Father Christmas probably weighs about 150 kg and his reindeer and sleigh a tonne, the Swedish construction company NCC calculated, allowing another 50 kg for gifts.

瑞典建築公司NCC計算,這個胖胖的耶誕老人可能重約150公斤,而他的馴鹿及雪橇重1公噸,還有50公斤餘裕給禮物。

Swedish building requirements would easily handle that weight, plus 50 percent extra pressure from the force of the landing on the roof, and half a meter of snow, construction designer Thomas Lecher said.

建築設計師湯瑪士.雷契說,瑞典的建築規定可以輕鬆應付這等重量,加上降落屋頂力量產生的額外50%壓力,還有半公尺積雪。

However, presents for all the world’s 2 billion children, as well as a sack big enough to hold them, would weigh at least 200,000 tonnes if delivered on a single run.

不過,給全球20億小朋友的禮物,以及一只大到夠裝它們的麻布袋,會重達至少20萬公噸,如果一趟就要送達的話。

"Under that sort of pressure, a Swedish house would be about as strong as paper," Lecher said. "But it is clear as day that he has access to some sort of Christmas magic." Reuters

雷契說,「在這種壓力下,瑞典房屋的強度大概會像紙張一樣。」「不過,非常清楚地,他可以施展某些耶誕魔法。」(路透)

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()