目前分類:語言與文化 (161)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

精英翻譯出自 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english

Serbian doctor swamped with patients feigning illness after winning bikini competition 塞爾維亞醫生贏得比基尼比賽後 裝病求診患者絡繹不絕

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

精英翻譯出自 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english

Digital vs. celluloid debate grips movie world 電影界陷入數位或膠卷辯論

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

精英翻譯出自 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english

More than two-thirds of Americans have HPV︰study 研究:超過3分之2的美國人有人類乳突病毒

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

精英翻譯出自 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english

Climate change may cause more kidney stones:study 研究:氣候變遷可能造成更多腎結石

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

精英翻譯出自http://www.epochtimes.com/b5/7/2/12/n1620436.htm

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

學慣用語,別忘了查典故

精英翻譯出自http://blog.udn.com/corecorner/7427888

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

適應新工作怎麼說?

精英翻譯出自http://blog.udn.com/corecorner/article

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


不做抱怨者的幫兇

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《面試完、簡報後》千萬別說 That's all

精英翻譯出自http://blog.udn.com/corecorner/article

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

"Birth" of a Salesman :推銷的藝術

精英翻譯出自 http://blog.udn.com/corecorner/7639800

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

語言也講流行: 英文裡的Buzzword
精英翻譯出自 http://blog.udn.com/corecorner/9983929

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

God Help Me 上帝會救我
精英翻譯出自http://www.appledaily.com.tw/ 

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

E-cigarettes boost quitting success among smokers, study finds
研究發現,電子菸促進吸菸者戒菸成效

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英語口語集
精英翻譯出自http://article.bridgat.com/big5/index.html

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2-「呼呼塞拉」 吹進牛津英語辭典

 

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1-「呼呼塞拉」 吹進牛津英語辭典

 

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 酒國做英雄 酒後的心聲

國人喜歡喝酒,不僅自己喝,也勸別人喝 (勸酒);勸酒就是強迫別人喝酒,英文叫做 force others to drink。不過,說也奇怪,既然喜歡杯中物,為何划酒拳時,是輸的人喝酒而不是贏的人喝呢? 而且必須 Bottoms up! (乾杯,杯底不要養金魚)。好朋友一起喝酒,往往還未動筷吃菜就先乾三杯,"Cheers" 之聲不絕於耳。

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2014/04/17 原文出自 國家地理頻道網站

文章標籤

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

來源網站:

http://www.kisssoo.com/2014/04/08/beijing-hotel-brochure-well-call-it-lost-in-translation/

文章標籤

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

4/21,讀冊網站推薦語言學書籍 《小心,別踩到我北方的腳!》;南方朔老師撰寫的導讀

以下內容引用自讀冊網站簡介:http://www.taaze.tw/sing.html?pid=11100665378

文章標籤

ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼