適應新工作怎麼說?

精英翻譯出自http://blog.udn.com/corecorner/article

還在適應中,說法有很多,首先你可以用trying to find my feet,
還在找自己的腳,也就是還找到立足點,引申“我正在努力適應新環境”。

類似的說法還有:I'm trying to orientate myself. 我在盡力適應。
新進員工訓練、新生訓練都叫做orientation,有導正方向的意思。Orient oneself,就有把自己調到對的方向的意思。

以及I'm trying to settle in.我在努力習慣(新工作/新住所等)
Settle是從seat這個字來的,坐定了,安定了,就是這個意思。

或I'm learning the ropes.我正在學習掌握竅門。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ests24331677 的頭像
    ests24331677

    【精英翻譯】的部落格

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()