精英翻譯出自 http://iservice.ltn.com.tw/Service/english

Obama names former Google, Twitter officials to White House tech jobs歐巴馬任命前Google、推特高階主管出掌白宮科技要職

◎顧佳欣

President Barack Obama tapped Silicon Valley for two key positions on his technology policy team on Thursday, naming Megan Smith from Google as his chief technology officer and Alexander Macgillivray, formerly of Twitter, as a deputy.

總統歐巴馬週四選擇矽谷人才擔任其科技政策團隊兩重要職位,任命Google的梅根.史密斯為科技長,前推特人的亞歷山大.麥吉利佛雷為副科技長。

Smith was vice president of the "Google X" lab that worked on projects like driverless cars and Google Glass eyewear, and led acquisitions for the company like Picasa and Google Maps.

史密斯曾是「Google X」實驗室的副總裁,開發過如無人駕駛車與Google眼鏡等計畫,並主導公司併購Picasa及Google地圖。

Macgillivray was general counsel and head of public policy at Twitter from 2009 until 2013, and will advise the White House on big data and privacy policy and other Internet and intellectual property issues.

麥吉利佛雷自2009年到2013年擔任推特的法律總顧問及公共政策主管,將提供白宮在大數據、隱私政策、其他網路與智慧財產議題的建議。

arrow
arrow
    全站熱搜

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()