If March Comes in like a Lion, It Goes out like a Lamb 三月來時仿若雄獅,去時有如羔羊
Jessie:Brrr! It’s already March, but it’s so cold today! I can’t stand it.
潔西:呼!都已經三月了,今天還這麼冷!真受不了。
Peter:Well, you know what they say. If March comes in like a lion, it goes out like a lamb.
彼得:呵,妳知道俗話說得好,三月來時仿若雄獅,去時有如羔羊。
Jessie:I hope so. First spring, and then some nice, hot, summer weather.
潔西:但願如此。一開始是春天,接著就是舒服又熱情的夏天。
Peter:What’s your favorite thing to do in the summer?
彼得:妳在夏天最喜歡做什麼?
Jessie:I like to play video games or chat online.
潔西:我喜歡打電玩遊戲或上網聊天。
Peter:But don’t you go outside and do things in the sun?
彼得:但是,妳不會想出去玩、曬曬太陽嗎?
Jessie:Are you crazy? Get sweaty and sunburned? No, thanks!
潔西:你頭殼壞了嗎?搞得滿身大汗又被曬傷?我才不要,謝了!
[學多一點點]
sweaty a.滿身是汗的
例:All players were sweaty after the twenty-minute warm-up.
(全部球員在20分鐘的暖身後都滿身是汗了。)
留言列表