close

Eating a big breakfast could double the amount of calories you burn in the day, according to a new study

新研究:吃一頓豐盛早餐可幫助你燃燒2倍卡路里

 

精英翻譯社轉自https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1358960

 

◎陳成良

 

Eating a big breakfast could help you burn double the amount of calories than if you eat a larger meal at dinner.

相較於一頓份量較大的晚餐,吃一頓豐盛的早餐可以幫助你燃燒2倍卡路里。

 

It could be the key to losing weight while also keeping blood sugar levels steady, researchers at Lübeck University in Germany said.

德國盧貝克大學的研究人員表示,這可能是幫你減肥,同時保持血糖水平穩定的關鍵。

 

Their study found filling up in the morning boosts a metabolism process known as diet-induced thermogenesis DIT.

研究人員發現,早上吃飽可以促進「飲食誘導產熱」(DIT)此一新陳代謝過程。

 

DIT refers to the number of calories the body expends to heat the body and digest food. It was shown to be twice as high for those who ate more at breakfast than at dinner.

飲食誘導產熱指的是身體為保暖和消化食物而消耗的熱量。研究表明,相較於晚餐吃得多的人,早餐吃得多的人的食物誘導產熱是其2倍。

 

The study also showed increases in blood sugar and insulin concentrations, caused by eating a meal, was diminished after breakfast, but not so much after dinner.

研究還表明,吃飯時升高的血糖和胰島素濃度在早餐後有所降低,晚餐後則下降沒有那麼明顯。

 

The results also showed eating a low-calorie breakfast caused sweet cravings with a higher appetite.

該研究結果也顯示,吃低卡路里的早餐會導致對甜食的食慾增加。

 

This suggests those saving all their calories for the end of the day may face consequences because they snack more.

這表明,把一天中高熱量的食物都留到晚上吃的人會得不償失,因為他們會吃更多零食。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ests24331677 的頭像
    ests24331677

    【精英翻譯】的部落格

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()