2- 最長的英文單字 (longest word)
莎士比亞作品中出現最長的單字,是《迷失的愛》(Love’s Labour’s Lost) 中的 honorificabilitudinitatibus。這個字由 27 個字母所組成,意思是「不勝光榮」。另外,根據維基百科,動物名稱中最長的單字是夏威夷的州魚 humuhumu-nukunuku-a-pua’a,有 21 個字母,這個字常被戲稱比魚的身體還要長。必須注意的是,單字的長度指的是有幾個字母,而非發音或音節的長度。
2- 最長的英文單字 (longest word)
莎士比亞作品中出現最長的單字,是《迷失的愛》(Love’s Labour’s Lost) 中的 honorificabilitudinitatibus。這個字由 27 個字母所組成,意思是「不勝光榮」。另外,根據維基百科,動物名稱中最長的單字是夏威夷的州魚 humuhumu-nukunuku-a-pua’a,有 21 個字母,這個字常被戲稱比魚的身體還要長。必須注意的是,單字的長度指的是有幾個字母,而非發音或音節的長度。
1- 最長的英文單字 (longest word)
最長的英文單字似乎是個爭論不休的問題。根據 The New Fowler’s Modern English Usage 一書,在最大的英語字典中,即《牛津英語大辭典》(Oxford English Dictionary, OED),最長的單字是 pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis,由 45 個字母組成,意為一種由吸入矽塵所造成的肺病,其中 pneumo- 表示「肺」,ultra- 「超」,micro- 「微」,microscopic 「微觀」,silico- 表示「矽」,volcano 「火山」,coni- 「塵」,而 –osis 為表示疾病的字尾。這個字於 1936 年首次被 OED 收錄。
精英翻譯轉自 http://blog.xuite.net/ests924/twblog/151138801
Commence 的含意與 begin 完全相同,但前者是個正式用字,大多用在正式書面文件、正式儀式或其他正式場合中,或用來表示某種正式行動的「開始」,如 The lawyers are preparing for the trial, which commences in 30 days. (律師正在為這場將於 30 天後開始的審判進行準備);If everyone has arrived, the meeting may now commence. (如果人都到齊了,會議現在就可開始了)。
值得一提的是,begin, start 和 commence 當及物動詞時後面皆可接動名詞或不定詞。例如:
這三個動詞均意為「開始」,幾乎可視為同義詞,因為其含意僅 begin 和 start 之間有細微的差異。Begin 是最常用或最廣泛使用的字,但它僅表示某個動作、程序或過程的開始 (to set some action, process, or course in motion),如 Work on the new gym will begin next month. (建造新體育館的工作將於下月開始);My troubles began the moment I met Linda. (我的麻煩從我邂逅琳達那一刻就開始了)。
Start 在大多數情況中都可與 begin 互換,但 start 比較「明確」,凡是有身體動作或者動作、程序或過程有起點,一般都使用 start 來表示,如 The World Championships start in two weeks’ time. (世界錦標賽將在兩週後開始);They started a journey. (他們開始旅行了);We start work at 8.30 every morning. (我們每天早上八點半開始工作)。
How about a holiday in space? In the 1968 movie, 2001 a Space Odyssey, travelling to the moon is normal. We see a passenger (who may be a scientist) sleeping in a large American spaceship. Soon, this fantasy could become reality; however it will certainly be different. For one thing, it will be in a [...]
這幾個字詞都是表達感謝或致謝的用語。thank you 為感嘆詞 (interjection),意為「謝謝你,多謝」,其後經常接介系詞 for 來表示所感謝的事物,如 Thank you for your kind words. (感謝您的美言);Thank you very much for helping me with my homework. (非常感謝您幫我做功課)。
2- Controversy 現在有兩種發音方式
最值得注意和重視的是 controversy (爭論,爭議),這個字先前無論在英國或美國,重音節都是在第一音節 "CONtroversy",但現在有四分之三的英國人將重音節移到第二音節,發成 "conTROversy";所以,下次當有人將 controversy 唸成 "conTROversy" 時,可別說人家發音不對,否則可能引發「爭議」、甚至遭到不懂英文發音趨勢之譏。