Step up adaptation to climate change now or risk ‘enormous toll’, scientists warn
科學家警告:現在就加快適應氣候變遷,否則有付出「龐大代價」之虞
精英翻譯社轉自https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1434613
◎管淑平
More than 3,000 scientists called for a far bigger global push to protect people and nature from the effects of a heating planet.
3000多名科學家呼籲全球大幅加強保護人們和自然環境,免於遭受一個正愈加炎熱地球的效應之害。
In a statement, the scientists - including five Nobel laureates - warned that a failure to respond to rising climate risks, as governments try to revive their economies from coronavirus woes, would have severe consequences, especially for the poorest.
這批包括5名諾貝爾獎得主的科學家在聲明中警告,在各個政府設法重振受武漢肺炎疫情拖累的經濟之際,未能回應日益高漲的氣候風險,會有嚴重後果,特別是對最貧窮族群。
"Building resilience to climate impacts is not a nice-to-have... it is a must if we are to live in a sustainable and secure world," said former U.N. Secretary-General Ban Ki-moon. (Thomson Reuters Foundation)
「如果我們要在一個生生不息且安全的世界中生活,打造對氣候衝擊的適應力,並非可有可無…而是必須」,全球適應中心主席、前聯合國秘書長潘基文說。(湯森路透基金會)
留言列表