Jenny:Did you see the sales team going downstairs after work?
珍妮:妳看到了業務推廣組下班後一起下樓嗎?
Karen:They had to sit through a four-hour meeting with their boss.
凱倫:他們得苦撐4小時跟主管開會。
Jenny:I can’t believe they didn’t refuse! They didn’t even complain.
珍妮:真不敢相信他們沒有拒絕。他們甚至連一聲抱怨也沒有。
Karen:They followed Mr. Patterson like lambs to the slaughter.
凱倫:他們跟在派特森先生後面,好像一群待宰羔羊。
Jenny:I heard that Tony fell asleep during the meeting.
珍妮:聽說東尼在開會的時候打瞌睡。
Karen:I know. Mr. Patterson got even with him, though.
凱倫:我知道。不過,派特森先生也回了他一記。
Jenny:What did he do? 珍妮:他做了什麼?
Karen:He balanced three paper cups on Tony’s head and posted pictures on the company website.
凱倫:放三個紙杯在東尼頭上,然後把照片貼在公司網站上。
[學多一點點]
God tempers the wind to the shorn lamb. 天無絕人之路
例:God tempers the wind to the shorn lamb. You’ll find your way.(天無絕人之路,妳會找到方向的。)
精英翻譯引用 中國報新聞網
留言列表