close

Queen’s 63-year-old wedding cake slice sells for £1,750 英國女王有63年歷史的結婚蛋糕賣得1750英鎊

◎國際新聞中心

The fruit cake has been perfectly preserved since the wedding reception at Buckingham Palace.

這塊水果蛋糕在白金漢宮那場婚禮之後,一直完美地保存著。

The lavish four-tier cake, that stood at 9ft tall, was split between 2,000 guests who celebrated the marriage of Princess Elizabeth and Philip Mountbatten. The 3.5 ins by 7.5 ins slice was given to one of the couple’s guards of honour at the wedding ceremony at Westminster Abbey.

那個豪華的4層蛋糕有9英尺高,當時分給慶祝伊莉莎白女王與菲利普親王婚禮的2000名賓客。而這片3.5吋寬、7.5吋長的蛋糕,是分給當時女王夫婦在西敏寺舉行婚禮時的儀仗隊成員。

It was later donated to the Princess Alice Hospice, in Esher, Surrey, where it lay in a filing cabinet drawer for 15 years.

後來這塊蛋糕捐給英國薩里郡伊舍鎮的慈善機構「愛麗絲公主療養院」(Princess Alice Hospice),它們把蛋糕放在壁櫥的抽屜裡15年。

It went for a hammer price of £1,500 but with added fees the overall price was £1,750.

蛋糕是以1500英鎊落槌,但加上附加費用後的總價是1750英鎊。

新聞辭典

slice:名詞,一片,東西的一小部分。例句:The film presents us with a fascinating slice of history.(這部電影為我們呈現了一小段迷人的歷史。)

preserve:動詞,保留。例句:These laws are intended to help preserve our natural resources.(這些法律是為了幫助我們保護自然資源。)

lavish:形容詞,揮霍,鋪張,不吝於。例句:The critics were lavish in their praise for the paintings.(批評家不吝於稱讚這幅畫。)

 

本文引用至 自由時報電子報 http://www.libertytimes.com.tw/

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ests24331677 的頭像
    ests24331677

    【精英翻譯】的部落格

    ests24331677 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()